Tag Archives: Renni

Hair and Death in Ancient Egypt: Pulling Hair also in the Hereafter.


Mourners of Re pulling hair. Section two of the Book of Caverns. Tomb of Ramses VI. XX Dynasty.

Mourners of Re pulling hair. Section two of the Book of Caverns. Tomb of Ramses VI. XX Dynasty.

Not only on ancient Egyptian funerals were mourners shaking or pulling hair. Also in the Hereafter, supernatural beings were responsible of these kinds of practices. Book of Caverns show in the second section the god Re with head of crocodile walking towards nine divinities that hold their front lock of hair, the text says:

“Oh! The one who mourns, big of lock syt and of strong cry in the West protect the king.

“Oh! The one of the hair who is on the moan [1]el que está sobre el lamento

“Oh! These nein gods that mourn for Osiris, that cry for that one who is in front of Amduat.

Oh, look at me! I am walking towards you I pass by your caverns I call you and you scream to me. Duaty, he feels happy with your voice, those ones who mourn in Duat, the ones with secret faces, under you lock of hair syt[2], your voice is for me. I call you together , I light you up[3], mourners…you lead me and I walk towards you[4], I really protect your souls, I make you have my light, I take away the darkness that is on you…big mourners, having goods, you who are over the lock of hair syt in the land of the West . I walk on the ground I came from in my first birth”.

In the Duat the iakbyw (mourners) work for the regeneration of the dead god Osiris, crying and holding their locks of hair. And at the same time, that resurrection provides protection and light for their souls . When the deceased is in darkness the mourners are “under the lock of hair” covered with this hair:

bajo el mechón syt

When the deceased revives  and can walk in the Duat, the expression is just the contrary: “over the lock of hair” :

sobre el mechón syt

They are not anymore under the hair, but they have come to the light and the dead is “happy with the youth of his body

The words syt and swt describe the front lock of hair the mourners pull. We find also the term syt in The Coffin Texts in chapters 799 and 532, where tells about « tying the lock syt in Heliópolis the day of cutting the samt » and in several documents from the New Kingdom we also can read how a male characters are the mourners of Re and hold their lock of hair syt/swt[5] they grant that Osiris can be justified in the Hereafter [6]. At this point it is also interesting to say that in the chapter 339 of the Coffin texts, the day of the resurrection of Osiris is the day ofshaving the mourning women”.

Again, also in the Hereafter, the nwn m gesture is a part of the mourning rite, as a sign of pain but also as a way of making the dead revive and make easier his way in to the Hereafter.


[1] . Pay attention in the word used for moan (samt), which has de determinative of the hair. In the cenotaph of Seti I in Abydos we read: “Oh! The one of the hair, over his moan, who puts his voice, to whom the souls call” 

[2] . Piankoff translated the preposition  as “carrying” the locks syt.  But the first meaning of that preposition is “under”. If we take the sentence as “under the locks of hair syt” it made sense with the previous expression: “of secret faces”, so, “hidden under the hair”.

[3] The light comes after the darkness of the death.

[4] Mourners guide the dead with their screams. The deceased is blind (dead) and on the way to the new light (new life).

[5] Piankoff and Jacquet-Gordon, 1974, p. 55, Pl. 10.

[6] Berlin Papyrus 6, Piankoff and  Jacquet-Gordon, 1974, p. 57.

Pulling and shaking hair over the mummy in Ancient Egypt.


We have already seen how in chapter 180 of Book of the Dead the mourners appear dishevelled for or over the deceased.

Mourner covering her face with her hair. Tomb of Renni in el-Kab. XVIII Dynasty. Photo: www.egyptraveluxe.blogspot.com

Mourner covering her face with her hair. Tomb of Renni in el-Kab. XVIII Dynasty. Photo: http://www.egyptraveluxe.blogspot.com

The dead is now in the Hereafter and needs to get again the mobility. This chapter treats about the physical resurrection of the deceased and it was included in many tombs of kings (Tutmosis III, Seti I, Ramses II, Meneptah I, Seti II, Siptah, Ramses III and Ramses IV). In all cases the verb used for dishevelled was nwn. Taking into consideration those determinatives and the iconography of tombs of Amenemhat and Renni, one correct translation could be “…they are dishevelled over you…”.

We can then visualize the nwn gesture over the corpse for his benefit. Because after that the chapter follows: “…your soul gets happy, your body becomes glorious…” It describes the resurrection of the mummy, process in which was important that rite of mourning.

At this point we need to mention three relevant documents that refer to the role of mourning women in front of the body.

1)      The tomb of Ramses IX. On the left wall of the funerary chamber there is a unique scene of resurrection. The dead as a mummy inside an oval, over the corpse four women are making the nwn m gesture of pulling their locks of hair.

Women pulling lock of hair over the dead. Tomb of Ramses IX. Valley of the Kings. XX Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Women pulling lock of hair over the dead. Tomb of Ramses IX. Valley of the Kings. XX Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

In the following scene the dead is not a mummy anymore, but now his legs and arms have movement. That makes us think about the nwn m gesture as something made for revitalising the body. The text accompanying the image is a fragment of the Book of Caverns in which we read about the resurrection of the dead and in that context it says:

“Those Goddesses are so, they are mourning over the secret place of Osiris…they are together, screaming and crying over the secret place of the ceremony…their secret is in their fingers…”

It is clear the relationship between mourning and the resurrection of the dead, to whom the women are pulling their locks of hair. On the other hand it is interesting to pay attention to the expression “…their secret is in their fingers…”, because with those fingers they are holding their hair. Which one is the secret? Is the resurrection or the way for reaching that resurrection?

2)      The coffin of Ramses IV. In the head piece there is a representation of Isis and Nephtys making the same nwn m gesture.

Isis and Nephtys pulling their locks of hair. This image is the head piece of the coffin of Ramses IV.

Isis and Nephtys pulling their locks of hair. This image is on the head piece of the coffin of Ramses IV.

Both goddesses are facing the head of the dead and the image is accompanied by an inscription where we read:

 “They move their faces during the moan; they mourn over the secret corpse of …

Both goddesses are holding their locks swt, the water is dropping from the eyes of these goddesses…the breath comes from them (the goddesses)…”

In some moment of his resurrection the dead finds Isis and Nephtys, which leaning their faces, holding their locks of hair swt and crying over the corpse, allow the dead to breathe and revive.

There is a very similar example in the coffin of the dwarf Dyedhor, who was dancer in the Serapeum. This coffin was found in Saqqara and belongs to the Persian period. The coffin of Dyedhor shows also Isis and Nephtys pulling their frontal locks of hair (Cairo Museum, nº cat. 1294).

3)      The stele C15 in Louvre Museum is another important document for this subject. It was found in Abydos and dates from XI Dynasty. His owner was Abkaou, chief of the cattle. In the Middle Kingdom became very popular to put a stele in Abydos in the memory of the deceased god Osiris. In this stele the lower register shows Abkaou receiving the offerings while in an upper register there is an image of the ceremonies that took place during the Osiris festivity. Two mourners are over the lying corpse and both cover their face with the hair; in fact it remembers what it is said in chapter 180 of Book of the Dead.

Two mourners making nwn gesture over the corpse. Detail of the stele of Akbaou (stele C15) from Abydos. Musée du Louvre. XI Dynasty. Photo (stele): www.cartelfr.louvre.fr; photo (detail): www.commons.wikimedia.org

Two mourners making nwn gesture over the corpse. Detail of the stele of Abkaou (stele C15) from Abydos. Louvre Museum. XI Dynasty. Photo (stele): http://www.cartelfr.louvre.fr; photo (detail): http://www.commons.wikimedia.org

The inscription is much reduced: once hieroglyph tm and twice the hieroglyph nwi.   niw tm

The verb tm in ancient Egyptian means “complete”, “be completed”, “join the different parts of the body” (Wb V, 303), especially when it is about the parts of the dead (Wb V, 305, 1) and nwi means “to be in charge of” (Wb II, 220);  the whole could be translated as “to be in charge of completing”. In the Myth of Osiris Isis with the help of Nephtys are the ones who collect the different parts of the body of Osiris, so these two mourners of the image would also be in charge of mending the body of the dead. The nwn gesture they are doing over the body would be one of the practises for revitalizing the deceased.

Suming up, mourners in Ancient Egypt made a kind of rite with their hair during the funerals. It could be to cover the face with the hair (nwn) or pull the frontal lock of hair (nwn m). In both cases we have proofs of this practise over the corpse and always with a revitalising goal.

For understanding better the meaning of this practise we have to know more about the symbolism of hair.

Pulling and shaking hair in Ancient Egyptian iconography.


In the former post we have seen mainly those interesting references taken from chapters of the Coffin Texts. However they are not the only documents where we can find the proof of the importance of the mourner’s hair in the funerary ceremony of Ancient Egypt. Reliefs and paintings show us how mourners effectively pulled and shook their hairs in the funeral.

Mourning woman of Minnakht's tomb. www.1st-art-gallery.com

Mourning woman. Tomb of Minnakht. Photo: http://www.1st-art-gallery.com

Old Kingdom.

Thanks to the Pyramid Texts we also know that the gesture of covering the face with the hair existed already in the Old Kingdom. Some tombs of that period offer us scenes with mourning women pulling their lock of hair (nwn m). The tomb of Mereruka in Saqqara and the tomb of Idu in Guiza, both from VI Dynasty, have reliefs of mourning women some of them are just crying, rocking, beating their arms and heads, but we can see some women pulling their front lock of hair.

Relief of mourners, one of them pulling her frontal lock of hair. Tomb of Mereruka in Saqqara. VI Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Relief of mourners, one of them pulling her front lock of hair. Tomb of Mereruka in Saqqara. VI Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Drawing of mourning women. Tomb of Idu in Guiza. VI Dynasty.

Drawing of mourning women. Tomb of Idu in Guiza. VI Dynasty.

I want to emphasize in the tomb of Idu two reliefs representing mourning men who are also pulling their hair. It is not so usual to find scenes of mourning men in Ancient Egypt funerals and less shaking their hair or pulling from it. Here there is another open subject for a future research.

This same gesture we find it in the tomb of Inti in Dishasha (near Bahr el-Yusuf) from the VI Dynasty. In this case we are not in a funerary scene, but a war moment, in it the major of the city and a woman in front of him are pulling their front lock of hair. Although it is not a mourning scene, the gesture happens in a moment of desperation and suffering, the same feelings had to show mourners in funerals.

Drawing of the relief in the tomb of Inti. Inside the fortress we can see the major and a woman, both pulling their lock of hair. Dishasha. VI Dynasty.

Drawing of the relief in the tomb of Inti. Inside the fortress we can see the major and a woman, both pulling their lock of hair. Dishasha. VI Dynasty.

Middle Kingdom.

The stele of Abkaou from Abydos in the Louvre Museum dates from the XI Dynasty and it  is one of the best documents for us coming from the Middle Kingdom. In it the artist represented the ceremonies of the Osiris festivity, one of the scenes shows two women shaking hair forwards the mummy.

Two mourners making nwn gesture over the corpse. Detail of the stele of Akbaou (stele C15) from Abydos. Musée du Louvre. XI Dynasty. Photo (stele): www.cartelfr.louvre.fr; photo (detail): www.commons.wikimedia.org

Two mourners making nwn gesture over the corpse. Detail of the stele of Akbaou (stele C15) from Abydos. Musée du Louvre. XI Dynasty. Photo (stele): http://www.cartelfr.louvre.fr; photo (detail): http://www.commons.wikimedia.org

From Middle Kingdom comes a fragment of a coffin found in Abydos with rests of painting on one side. It shows a funerary procession where a mourning woman with tears falling on her cheek is bent and with the hair over her face. It seems that she would walk mourning besides the coffin, which would be carried by some men.

Mourning woman beside the coffin. Image in a coffin of the Middle Kingdom from Abydos.

Mourning woman beside the coffin. Image in a coffin of the Middle Kingdom from Abydos.

New Kingdom.

The main part of the figurative examples comes from the New Kingdom:

The tomb of Amenemhat (TT82) in Gourna, dates from the XVIII Dynasty and over the door there is scene in which the mummy of Amenemhat lies on a canopy, a priest in front of the dead is making a libation and burning incense; four mourning women are crying for the deceased and two of them are making the nwn gesture of shaking their hairs and covering their faces with it.

Relief from the tomb of Amenemhat (TT 82)

Drawing of the relief from the tomb of Amenemhat (TT 82) in Gourna. XVIII Dynasty.

A very similar scene is on the tomb of Ineni (TT81), also in Gourna and also from XVIII Dynasty. In front of a group of mourners there is one with the body bent, although the head is not preserved it is obvious that this woman was making the nwn gesture.

The same scene is in the tomb of Minnakht (TT87), also in Gourna and also dating from XVIII Dynasty. The only difference here is that she is making the nwn gesture and facing the rest of mourners.

Mourning woman. Tomb of Minnakht. www.1st-art-gallery.com

Mourning woman. Painting in the tomb of Minnakht in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: http://www.1st-art-gallery.com

The tomb of Renni in el-Kab dates from the reign of Amenhotep I and it is very noticeable how a mourning woman is making the nwn gesture just in front of the dead.

The mourner on the right shows the hair to the deceased. Relief from Renni's Tomb in el-Kab. Photo: www.egyptraveluxe.blogspot.com

The mourner on the right shakes the hair to the deceased. Relief from the tomb of Renni in el-Kab.  XVIII Dynasty. Photo: http://www.egyptraveluxe.blogspot.com

A very similar scene is still visible in a relief in the funerary temple of Seti I in Dra Abu el-Naga, where both mourners are making the gesture nwn on both extremes of the body of the dead pharaoh.

The tomb of Rekhmire in Gourna (TT100) shows to us also an image of mourning in the north wall of the corridor, in which a group of women are mourning, two of them making the nwn gesture. According to the whole scene, this could be happening while inside the tomb or inside a construction was taking place the ceremony of the Opening of the Mouth. But there is something that makes this image different from the rest we have seen: a totally lack of dynamism. While in the former examples women shake their hair forward with energy and with signs of movement, Rekhmire’s mourners have the body straight and their arms are crossed over their chests, showing a passive attitude.

Mourning women in the tomb of Rekhmire. Gourna, XVIII Dynasty. Photo. Mª Rosa Valdesogo Martín

Mourning women in the tomb of Rekhmire. Gourna, XVIII Dynasty. Photo. Mª Rosa Valdesogo Martín

This stillness and the fact that it maybe could be happening apart from the Opening of the Mouth, could make us think that, while in some place are taking place the practises for the resurrection of the dead, in other place these mourners would be making the nwn gesture with a negative connotation, I mean, like a real exhibition of pain and sadness that dives the mourner in the darkness of the chaos that brings about the death.

Texts and iconography show that mourners made two gestures: nwn m (pull the front lock of hair) and nwn (shake hair and cover the face).

In which moment of the funerary ceremony would take place this nwn m/nwn gesture? According to Davies and Gardiner, it could happen some when between the embalming rites and the final celebrations of the funeral.

We will treat that point later. Before we need to know why the hair became such an important element in the funerary rite.