Tag Archives: sacrifice

S3mt: Hair and Mourning, Evil and Udjat Eye.


The word s3mt appears repeatedly in the Egyptian funerary texts. It can be translated as lock of hair or mourning and it is closely linked to the idea of destruction of evil, the healing of the lunar eye and finally recovering the Udjat eye.

S3mt seems to refer to something related to the  mourning ritual and focused on the mourner’s hair. It could probably be considered as the hair that during the mourning rite women manipulated with a symbolic meaning, shaking it forwards (nwn sm3) or pulling it (nwn m swt).

Group of mourners, one of them making nwn m gesture of pulling her frontal lock of hair. Relief from the mastaba of Mereruka. VI Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Mourner making nwn m gesture of pulling her front lock of hair. Relief from the mastaba of Mereruka. VI Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Two women shaking their hairs. Relief from the Red Chapel of Hatshepsut in Karnak. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín

Two women shaking their hair. Relief from the Red Chapel of Hatshepsut in Karnak. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín

The funerary texts communicate that this s3mt was cut, using the Egyptian word Hsq, which meant “cut”, but also “behead”. And also we find evidence that the mourners were shaved at the end of the mourning rite.

The two Drty (two kites), offering nw vases to the four pools. Relief from the tomb of Pahery in el-Kab. XVIII Dynasty. Photo: www.osirisnet.net

The two Drty (two kites), offering nw vases with short hair to the four pools. Relief from the tomb of Pahery in el-Kab. XVIII Dynasty. Photo: http://www.osirisnet.net

Many documents assimilate the hair s3mt with the s3bwt snakes. These were malign animals that in Egyptian mythology beheaded the gods, so they were an image of the enemy and responsible of the death.

Beheading the snake as an image of the evil. The cat of Heliopolis killing the snake Apohis, enemy of Re. Painting from the tomb of Inerkha in Deir el-Medina. XIX Dynasty. Photo: www.osirisnet.net

Beheading the snake as an image of the evil. The cat of Heliopolis killing the snake Apohis, enemy of Re. Painting from the tomb of Inerkha in Deir el-Medina. XIX Dynasty. Photo: http://www.osirisnet.net

In Egyptian funerary belief, it is necessary to restore the head for living again and annihilate those s3bwt. Making that the adversary is wiped out; the gods recover their heads and also their faculties for seeing, breathing and knowing.  In the funerary ambit, this will benefit the deceased, since cutting the s3mt will have the same effects on him: to recover the faculties that give him access to the new life.

Tekenu wrapped in a shroud and in foetal position over a sledge. Painting from the tomb of Ramose in Gourna.XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Tekenu wrapped in a shroud and in foetal position over a sledge. Painting from the tomb of Ramose in Gourna.XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Cutting the s3mt is also closely related to the sacrifice and the figure of tekenu. This human victim, who goes back to ancient times in Egyptian history, has a double value, expiatory and propitiatory. In the first documents, one of the remarkable elements of the human victim is a front lock of hair. Once the human victim is replaced by an ox in the Opening of the Mouth ceremony again the lock of hair is one of the most important elements. So, this last one seems to be related with the evil elimination.

Sacrifice of an ox in the funerary ceremony. Painting from the tomb of Menna in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: www.osirisnet.net

Sacrifice of an ox in the funerary ceremony. Painting from the tomb of Menna in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: http://www.osirisnet.net

As cutting the s3mt is a way of removing the bad, it is also a way of recovering the Udjat eye as symbol of the final resurrection. Firstly Thoth spits on the damaged eye of Horus and this action is narrated in sacred texts as Thoth spitting on the hair sm3, afterwards the mourners are shaved or the s3mt is cut and the Udjat eye is offered to the deceased.

Eye of Horus, the falcon god. Detail from an image of Horus in the tomb of Roy in Dra Abu el-Naga. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Eye of Horus, the falcon god. Detail from an image of Horus in the tomb of Roy in Dra Abu el-Naga. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Summing up, to cut the s3mt supposes annihilate the enemy, the evil but also recover the Udjat eye and allow the final resurrection.

Second Summary


The Hair and the Eye of Horus.

Detail of the mourners icovering their faces with the hair. Tomb of Rekhmire in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo

Detail of the mourners covering their faces with the hair. Tomb of Rekhmire in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo

The hair sm3 is assimilated to the lunar eye’s disease. The damage eye of Horus is an image of the battle between him and Seth, the Osiris’ murderer and in the Egyptian belief it symbolises the chaos and the darkness of the death. It is the moment the mourners are in nwn gesture and covering their faces with their hair sm3.

For the deceased’s rebirth it is necessary the healing of this lunar eye. In the mythic sphere is Thoth who spits on the eye for eliminating the disease it suffers, in the funerary ceremony we do not know if someone spitted on the mourner’s hair sm3.

Once the eye is recovered it becomes the Udjat eye. For contributing to the final resurrection the Udjat eye is offered to Osiris, this action symbolises the access from darkness to light.

In the funerary context it is the step from the hair sm3, image of chaos, darkness, evil, to the hair s3mt, assimilated to the Udjat eye. According to the funerary texts it is the moment of cutting the s3mt, something that can be understood as shaving the mourners and ending the mourning ritual.

The Hair and the Opening of the Mouth Ceremony.

On the right the mourner in nwn gesture towards the corpse. Scene from the tomb of Renni in el-Kab. XVIII Dynasty. Photo: www.osirisnet.net

On the right the mourner in nwn gesture towards the corpse. Scene from the tomb of Renni in el-Kab. XVIII Dynasty. Photo: http://www.osirisnet.net

The mourning ritual was one of the several sacred practices which formed the Opening of the Mouth ceremony. The two Drt, or two kites, maybe were professional and expert priestess who knew quite well this secret ritual of the resurrection. They shook (nwn) and/or pulled (nwn m) their hair towards the corpse dramatizing this way the passage in the Osiris’ legend, where Isis and Nephtys mourned his death, helped in his body recovery and contributed in his final rebirth.

Probably the mourning ritual started before the sacrifice of an ox. After a while hair started the slaughter of the animal while the mourners went on making the nwn gesture. The ox was the scapegoat and its death symbolised the victory of Horus over Seth, and the recovery of the Udjat eye. The female nature of these two women was crucial thanks to the relationship of women to moon and light.

Sacrifice of the ox with the presence of the mourner. Painting from the tomb of Rekhmire in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Sacrifice of the ox with the presence of the mourner. Painting from the tomb of Rekhmire in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

It is not clear if the mourning ritual was done before or after the tekenu rite, but in both cases the hair had a relevant role, because it seems that at the end a piece of hair was cut and offered to the deceased for his benefit and for contributing to his final resurrection.

Hair, Mourners and Opening of the Mouth in Ancient Egypt.


We have seen throughout this work that the mourners’ hair (locks, mane, dishevelled, plaits) played a very important role in the funerary ceremony of ancient Egypt. We have also seen that sometimes those different aspects of the hair had just a symbolic meaning from a resurrection point of view (as for instance the two ringlets wprty). We also know now that there were two types of mourners: those ones being in a group in the procession accompanying the corpse and the two women impersonating Isis and Nephtys and in charge of the deceased’s rebirth.

The two priests and one mourner (the wife according to the inscription) in the Opening of the Mouth of Roy. Painting from the tomb of Roy in Dra Abu el-Naga. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

The two priests and one mourner (the wife according to the inscription) in the Opening of the Mouth of Roy. Painting from the tomb of Roy in Dra Abu el-Naga. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

According to the sources the hair of these two mourning women was important from many points of view: symbolic, mythic and ritual. From the Egyptian iconography and texts we can discern a mourning rite in which the two women made a gesture with their hair or lock of hair over the mummy with a regenerating goal, and we can also guess a practice of shaving or cutting hair to the two mourners that happened in some moment at the end of the funerals when the deceased’s rebirth was a fact.

After the embalming of the corpse, the cortège walked to the necropolis, once there took place the main Egyptian rite for the benefit of the dead: the Opening of the Mouth ceremony, which consisted in a group of gestures for transmitting vitality to the mummy (this way the deceased recovered the ability of breathing, seeing, hearing…), and the two representatives of Isis and Nephtys took part in that process. Many sources reflect this ritual, but usually they are not too explicit. It is mostly represented in a shorten way, with the lector priest and/or the sem priest holding the utensils used for the ritual (mainly the adze and the stone vessels) and officiating on the mummy, meanwhile two mourners or sometimes just one, cry close to the dead. In some cases the scene has a more divine nuance and the one officiating is Anubis, while Isis and Nephtys stay at both extremes of the corpse.

Anubis, Isis and Nephtys in the Opening of the Mouth rite. Painting from the tomb of Nakhtamon in Deir el-Medina. XIX Dynasty. Photo: www.osirisnet.net

Anubis, Isis and Nephtys in the Opening of the Mouth rite. Painting from the tomb of Nakhtamon in Deir el-Medina. XIX Dynasty. Photo: http://www.osirisnet.net

The most explicit document about the Opening of the Mouth ceremony that ancient Egyptians have left to us is the representation in the south wall on the tomb of Rekhmire. In a composition of fifty three scenes the artist showed the rite step by step.

Opening of the Mouth ceremony from the tomb of Rekhmire in Gourna. XVIII Dynasty. Image: www.digitalegypt.ucl.uk

Opening of the Mouth ceremony from the tomb of Rekhmire in Gourna. XVIII Dynasty. Image: http://www.digitalegypt.ucl.uk

The broad outline which Rekhmire offers would be:

1. The mummy or deceased’s statue (as it is the case in Rekhmire’s tomb) is put on a mound symbolising the primeval hill.
2. The mummy/statue is purified with water, natron and incense.
3. The sem priest transmits the vital energy rememorizing the ancient Egyptian tradition of the sacrifice and rebirth of the tekenu. The sem priest imitated the ancient victim curled up and wrapped in a clothing, he came up from it and had a small dialogue with the lector priest:

Sem priest: “I saved the eye from his mouth, I healed his leg”

Lector priest: “I have placed your eye, through which you revive”[1].

4. The sem priest makes the first gestures of Opening the Mouth with the little finger.
5. The mesentiu (labourers) work on the statue (polishing and carving) as a creational gesture[2].
6. Sacrifice of the ox of Upper Egypt for restoring the vitality of the deceased. The sem priest offers the animal’s heart and foreleg to the mummy/statue. One of the mourners (the big Dyeret) is present:

Sem priest: “to stretch the arms towards the bull ng of Upper Egypt”

Slaughterer: “get up over him, cut its foreleg and remove its heart”

The big Drt says at his ear: “Your lips have done that against you. Will your mouth open?”

Sacrifice of the ox with the presence of the mourner. Painting from the tomb of Rekhmire in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Sacrifice of the ox with the presence of the mourner. Painting from the tomb of Rekhmire in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

This part of the ceremony is very important for us, not just because of the presence of one of the mourners, but also because it seems to remind the conflict between Horus and Seth. According to J. C. Goyon the sequence would stage when these two gods fought and Isis became a kite, landed on a tree and cried to Seth, who denounced unconsciously his crime: “Cry over you. Your own mouth has said it. Your ability has judged you. What else?[3]

The idea is the same one as in the tekenu ceremony we have seen in the tomb of Mentuherkhepeshef: killing a victim and offering the foreleg and the heart… but what about the hair?

Funerary scene of the tomb of Montuherkhepeshef in Dra Abu el-Naga. XVIII Dynasty.

Funerary scene of the tomb of Montuherkhepeshef in Dra Abu el-Naga. XVIII Dynasty.

Maybe we should relate the lock of hair of the tomb of Mentuherkhepeshef with the presence of the mourner in the tomb of Rekhmire; and think that a mourner’s piece of hair was cut and offered join with the foreleg and the heart.

7. After the sacrifice the sem priest makes more gestures of opening the mouth to the mummy/statue with the utensils, and in one case with the ox’s foreleg. The finality was to keep in touch the whole of the head with those magical tools (the nTrt adze and the wr-HkAw).
8. The mummy/statue is given to the rpat, who represented the heir[4], and the mesentiu work again on it.
9. New gestures of opening the mouth to the deceased are made. After that, there is an offer of 3bt stones[5].
10. Sacrifice of the ox of Lower Egypt. Here again we have the presence of one mourner, the small Dyeret, and once more the animal’s foreleg and heart are offered to the dead one.
11. After the sacrifice the priest opens again ritually the deceased’s mouth.
12. Funerary offerings and the final resurrection is a fact (the sem priest pays his respects to the new soul who lives in the Hereafter).

According to Rekhmire’s tomb, the two mourners impersonating Isis and Nephtys took part in the Opening of the Mouth ceremony. TTA4 and TT53 have both scenes of sacrifice of an ox with the presence of one mourner. But it is also true that in some other cases there is no trace of mourning women in this rite, as we can see in the tomb of Menna[6]

Opening of the Mouth ceremony from the tomb of Menna in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: www.osirisnet.net

Opening of the Mouth ceremony from the tomb of Menna in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: http://www.osirisnet.net

Anyway, sources proof that the two mourners in the role of Isis and Nephtys made an important role in that ritual for the deceased’s resurrection. They were members of the group of personalities who took care of the rebirth of the corpse and who reproduced the myth of Osiris.

The Opening of the Mouth ceremony was a group of practices for giving the life back to the deceased assimilated to Osiris. The priests and the two mourners recreated the chapter of the legend where Horus avenges his father’s death at the hands of Seth. In the rite it is the moment of the animal sacrifice, the ox, as scapegoat, with the presence of the sem priest, the slaughterer and the two mourners. The animal’s foreleg and heart are offered to the dead one, but also a piece/lock of hair. At this point we must remember chapter 667 of the Coffin Texts, where the healing of the hair sm3 happens at the same time of the offering of the foreleg and the giving of breath. And the final resurrection happens when the lunar eye is reconstituted and offered as Udjat eye to the deceased. E. Otto assimilated the lunar eye with the foreleg and/or the heart of the animal victim[7]; for others the moon can also be a knife, a leg or a lock of hair[8].

Carrying the leg and the heart for the deceased. Painting from the tomb of Menna in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: www.osirisnet.net

Carrying the leg and the heart for the deceased. Painting from the tomb of Menna in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: http://www.osirisnet.net

Throughout this work we have seen the relationship in Egyptian belief between the hair and the lunar eye and how there is a clear coincidence between cutting mourner’s hair (cutting the s3mt or shaving the mourners) and giving the Udjat eye to the dead one. It is also interesting to notice the use in the Opening of the Mouth ceremony of the flint knife peseshkef, considered by scholars as a very ancient tool for cutting the umbilical cord.

Knife peseshkef made of flint and coming from a tomb in Giza. VI Dynasty. Kunsthistorisches Museum of Wien. Photo: www.globalegyptianmuseum.org)

Knife peseshkef made of flint and coming from a tomb in Giza. VI Dynasty. Kunsthistorisches Museum of Wien. Photo: http://www.globalegyptianmuseum.org

The sacrifice of the ox represented the victory of Horus over Seth, it was also the moment of restoring the Udjat eye and, according to the funerary texts, shaving the mourners and/or cutting the s3mt. And New Kingdom iconography shows the mourners taking part in the Opening of Mouth ceremony and with no mane of hair after the rite.

But, do we really know why were these two women there, what did they really do or why their presence during the Opening of the Mouth is not so evident in iconography?


[1] E.Otto, 1960, p. 71.

[2] This step would be made when the ceremony was made on a statue. In ancient Egypt the sculptor was called sankh, which meant “to make live”.

[3] J.C.Goyon, 1972, p. 121.

[4] It means “prince” (Wb II, 415, 15).

[5] Some scholars consider they symbolize the milk teeth.

[6] TT69

[7] E. Otto, 1950, p. 171.

[8] Ph. Derchain, 1962, p.20.

Cutting the s3mt, beheading the Enemy.


S3mt was for Egyptians apparently something more than just “mourning”. What about that s3mt that could be cut, which was related to snake uraeus, which appears in a moment of restoring some parts of the mummy and which was also an offer to the deceased? In chapters 532 and 640 of Coffin Texts the s3mt is cut and also tied around the dead one, when his neck and head are also restored. Do we have any other documents where to find more clues?

Chapter 50 of Book of the Dead was the heir of the chapter 640 of the Coffin Texts and belongs to a group of chapters related to the regeneration of the corpse. In a Ptolemaic version in the Egyptian Museum in Turin we can read: Formula for not entering the butchering hall of the god. Speech said by Osiris, alive and justified: my vertebrae are united in my nape by them, the Ennead. My vertebrae are united in my nape (bis) in the sky and on earth by Re, in that day of reinforce and reconstitute the exhausted ones[1]  over the two legs, in that day of cutting the necks[2]. The vertebrae in the nape are united by Seth with his power, when[3] there was no disturbance”.

But in some other versions of the same chapter we read a very similar text to that one of the Middle Kingdom: “…fours knots have been tied around me by the sky’s guardian, he has fixed a knot to the dead ones over the legs in that day of cutting the lock of hair s3mt….”

At this point it is important to notice that the writing for the Egyptian word nHbwt (necks) had the determinative of hair:neck. It seems that cutting the lock of hair s3mt is interchangeable with cutting the necks. So there was in ancient Egyptian belief assimilation between both hair and necks, which would mean that cutting the necks, would be the same act as cutting the s3mt.

Hair and necks, what can that have to do with the snakes? In this regards it is interesting J.F. Borghouts comment about chapter 532 of the Coffin Texts where we have already read about a Heliopolitan rite: “…Is tied to me a lock of hair in Heliopolis, the day of cutting the lock s3mt” [4]. J. F. Borghouts focus on the beginning of the passage: “Formula for placing a man’s head in the necropolis…” The passage relates how the deceased receives his head and his neck at the same time that the gods receive their heads, and that action happens the same day that the s3bwt snakes (or multi colour snakes) were expelled from Heliopolis, because they caused the gods to lose their heads[5]. The s3bwt snakes where the enemies of the Sun god because they injured the gods and let them headless. We would be facing an archetype “rite of defeating the evil one”, where the Demiurge announces: “I have appeased the Heliopolis’ disturbance after the judgement, I have restored the heads to those ones who had them not, and I have finished the mourning in this country” [6].

Beheading the snake as an image of the evil. The cat of Heliopolis killing the snake Apohis, enemy of Re. Painting from the tomb of Inerkha in Deir el-Medina. XIX Dynasty. Photo: www.osirisnet.net

Beheading the snake as an image of the evil. The cat of Heliopolis killing the snake Apohis, enemy of Re. Painting from the tomb of Inerkha in Deir el-Medina. XIX Dynasty. Photo: http://www.osirisnet.net

The head is the central of the body for all senses, not having head means not having faculties of perception and it is also a lack of identity. In Egyptian funerary belief, the lack of head is, not only the obvious lack of life, it is also the impossibility of resurrection. To restore the head is a step to the new life, since thanks to it the deceased will have again the faculty of breathing, seeing, listening[7]. In line with that is the Egyptian union between headless Osiris and the invisibility of the new moon[8]; the disappearance of the head is like the disappearance of the moon, it is the darkness, and so, it is the death. When a human being dyes he gets into a period of shadows, which fades gradually at the same time of the funerary rites. Among these rites here we need to mention the put of the funerary mask, which was a head’s substitute; with it the dead one will have again access to light, to the new life.

There is a stela found in Abydos and dating from the reign of Ramses VI where we can read: Oh! Horus, I have spitted over your eye, after it was removed by your aggressor…Oh! Isis and Nephtys, I make bring[9] to you your heads, I have put[10] your napes for you in this night of cutting[11] the heads (?) of s3bwt snakes in front of Letopolis…”[12] The text reminds to the former chapters we have already seen about the healing of the damaged lunar eye and the shaving of the two mourners.

The healing of the Udjat eye happens at the same time of the gods’ heads restoring and the revenge over the s3bwt snakes. And cutting the s3mt could be the same as cutting the s3bwt.

According to J. F. Borghouts, the parallel between s3mt and s3bwt could be caused by a deformation in the writing with the passage of the time. But so many times repeating the expression “cutting the s3mt” would maybe respond more to assimilation with “cutting the s3bwt” than just a mistake in the writing. The result would be in line with our research: the lock of hair s3mt would be identified the the s3bwt snakes as a negative element that needs to be eliminated. So, to cut the s3mt would symbolize a sacrifice of a dangerous animal. The hymn to Sobek in Ramesseum Papyrus says:

“Welcome in peace, lord of peace!

Your fury has been eliminated; your anger has passed…

Your s3mt is cut” [13].

Sobek-hymn

 The Egyptian verb whs was used for “cutting hair”, but also for “sacrificing enemies” [14], and that put in the same level to cut the lock of hair s3mt and to sacrifice an adversary. Hair, enemy and sacrifice are already familiar concepts to us.

Beheading the enemies of Osiris. Paiting from the tomb of Tutmosis III in the Valley of the Kings. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Beheading the enemies of Osiris. Painting from the tomb of Tutmosis III in the Valley of the Kings. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Let’s compile some ideas to give shape to our post:

  • The day of shaving the mourners is the day of giving the Udjat eye.
  • To equip with a lock of hair s3mt appears at the same time of shaving the i3rty of Sokaris.
  • The s3mt is cut when the deceased is still blind/dead and after that action he has access to light/new life.
  • To spit over the damaged eye of Horus for healing it, to restore the gods’ heads and napes and to cut the heads of the s3bwt snakes, the enemies, happened together.

Summing up, we find four elements together in the deceased’s regeneration:

  1. Slaughter the s3bwt snakes as the evil ones.
  2. Cut the s3mt
  3. Restore the heads
  4. Recover the Udjat eye.

The two first ones are similar actions for eliminating the evil and after them the two last ones are actions which meant the perception and the access to light, so the deceased’s resurrection.


[1] The dead ones.

[2] chapter 50 BD

[3] From XVIII Dynasty on, preposition tp could have a temporal sense.

[4] We have seen this chapter in the first paragraph about the lock of hair s3mt.

[5] J. F. Borghouts, 1970, p. 73.

[6] Urk. VI, 115, 9-15 (D. Meeks, 1991, p. 6. The Egyptians thought that Horus from Letopolis was the one who restored the gods’ heads. The day commemorating that was a festivity in Heliopolis (J.F. Borghouts, 1970, p. 206)

[7] D. Meeks, 1991, p. 6.

[8] D. Meeks, 1991, p. 8

[9] siar means “make go up”, in the sense of “bring” or “give” (Wb IV, 32, 10)

[10] smn means “join”, “bind”, “put” limbs that have been separated (Wb IV, 132, 20)

[11] The generic meaning of sn es “decapitate” (Wb III, 457, 17).

[12] KRI VI, p.24, 3-4; M.Korostovtsev, 1947, pp. 155-173.

[13] A. Gardiner, 1957, p. 46.

[14] Wb I, 351, 14.

The Egyptian word s3mt. “Hair”, “Mourning” or both?


We have read in many chapters of the Coffin Texts that the s3mt was cut -although not destroyed (CT 334) – and offered, and that seems to happen when the mourners were shaved. But, do we know exactly what the s3mt was?

Pharaoh Snofru. Funerary stela from Cairo Museum. IV Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín

Pharaoh Snofru. Funerary stela from Cairo Museum. IV Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín

The Egyptian word s3mt had different meanings[1]. According to A. Erman and H. Grapow, it meant “sadness” [2]; but s3mt could also be “moan” [3] or “mourning” [4]. Some scholars have translated s3mt as “lock of hair” [5]. Some consider that it could describe “not cut hair” as a sign of mourning[6] or “careless hair” [7]. William A. Ward took as basis chapter 1131 and affirmed that the expression Hdq s3mt meant “cut the dishevelled hair” and for giving this meaning to s3mt he referred to the Prophecy of Neferty[8].

The text relates how the wise man Neferty tells Pharaoh Snofru (IV Dynasty) about the future (First Intermediate Period), as a chaotic time when all rules (natural and cultural) get reversed. Among all the disasters happening to Egypt (the country will be attacked by Asiatics, the sun will not shine, the Nile will dry, and there will be wars…) Neferty says:

“…nobody will cry for the death,

Nobody will fast during for the death,

A man’s hearth will be concerned just about himself,

Today will[9] not be any s3mt carried out,

Neferty

 

 

The heart will be completely away from it…”

W. Helck translated “…today none will dress hairstyle for death” but M. Lichtheim considered that Neferty was saying that the mourning was not done and for G. Lefrebvre Neferty’s words said “…there will not be mourning ceremonies…”[10] Before that Neferty told how none would cry nor fast for the death, that is, would nobody do the orthodox funerary practices; that means that s3mt could be considered as an Egyptian word for the mourning as a funerary custom. So, for us it makes more sense to translate as: “…today will not be the s3mt carried out…” and it would match perfectly with the chaotic image Neferty is describing.

Group of mourning women. Unfinished painting from the tomb of Userhat in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Group of mourning women. Unfinished painting from the tomb of Userhat in Gourna. XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Thanks to some stelas found in Serapeum we know that during the embalming of Apis there was mourning ceremony called s3mt: “… I was among the miserable, being in moan, being in mourningSerapeum-s3mt[11].

The word s3mt could refer to an spect of the mourner's hair or just to the mourning itself.

The word s3mt could refer to an spect of the mourner’s hair or just to the mourning itself.

Everything points to the Egyptian word s3mt as a funerary custom related to hair and mourning, but nothing indicates that it could refer to a special hairstyle. Would it be maybe the two mourners’ hair manipulated during funerals for the deceased’s benefit?


[1] In the Old Kingdom s3mt is documented  as a personal name (P.Kaplony, 1966, p. 68)

[2] Wb IV, 18, 10.

[3] D. Meeks, 1977-1979, p.306, nº 78.3295.

[4] D. Meeks, 1977-1979, p.304, nº 77.3349. Another way of writing s3mt wass3mt-ojo

[5] R.O. Faulkner, 1962, p. 210.

[6] D. Meeks, 1977-1979, p. 239, nº 79.2409.

[7] D. Meeks, 1977-1979, p. 304, nº 77.3349.

[8] W. Helck, 1970

[9] nn sDm.f implies future.

[10] G. Lefebvre, 1988, pp. 101-102.

[11] W. Jansen, 1994, p. 35; J. Vercoutter, 1962, pp. 37-38.

Hair, Enemy and Sacrifice in Ancient Egypt. Part II: Tekenu and Magical Heads.


The gesture made by the enemy is the same as the one made by mourners when they hold the front lock of hair swt. enemy and mournersThe relationship between enemy and hair is not exclusive of Sed Festival. Egyptian iconography always shows how the Pharaoh grabbed the hair of the enemies of Egypt. They were the personification of the evil and the king had to eliminate them for protecting the country from that danger. Was to kill them also to cut their locks of hair? In those scenes we can see the Pharaoh holding the mace but also sometimes a cutting weapon, the sickle. He could with it to cut the enemy’s head or as well his lock of hair.

Ramses III holding the enemies. Relief from his funerary temple of Medinet Habu. XIX Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Ramses III holding the enemies. Relief from his funerary temple of Medinet Habu. XIX Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

If cutting the enemy’s hair symbolizes to eliminate the danger, then the lock of hair swt symbolizes the enemy, the evil. We would be again in a case of metonymy with lock of hair swt. As we saw formerly the lock of hair swt identified the two mourners. Once again the whole (the enemy) is identified with a very significant part (lock of hair). In the renovation/resurrection sphere of ancient Egypt the tekenu, whose image appears in Sed festivals and funerals, would be that malignant being that must be destroyed; to cut and get his lock of hair could symbolize his murder, so the end of the danger, the pass from darkness to light, from death to new life.

Obviously this is just a hypothesis, since the rite of tekenu is still much unknown. Anyway, there are some documents that allow us to approach. The tomb of Montuherkhepeshef in Thebes[1] dates from XVIII Dynasty and has a very valuable scene related to the tekenu.

Funerary scene of the tomb of Montuherkhepeshef in Dra Abu el-Naga. XVIII Dynasty.

Funerary scene of the tomb of Montuherkhepeshef in Dra Abu el-Naga. XVIII Dynasty.

Among the many funerary scenes, there is one showing a hole containing the word tknwtknw; four elements share the place: the skin meska piel msk(apparently where the tekenu was wrapped), the heartheart, a bull leg bull leg and a lock of hairhair. It seems that they are parts of the tekenu[2]. Could we think that the human victim in some moment of the Egyptian history was replaced by an animal victim? All those parts of the victim seem to be very important in the funerary ceremony, at least in Montuherkhepeshef’s burial. Concretely, the lock of hair had to be in the same level of importance as the skin, the heart and the leg and maybe with a very similar function.

If the lock of hair swt in the Egyptian Sed Festival could be a symbol of the evil, and its destruction a symbol of the victory over the meanness, we could also think something similar in the funerary context. To eliminate the lock of hair swt would mean the victory of the good over the evil that the deceased needs for coming back to life. The document has not an easy explanation, but at least we can see how important could be the lock of hair in the mortuary ritual of tekenu; we could consider it as something for providing vital energy to the dead and as a grant of the end of the chaos and the danger; so the beginning of a new life for the deceased.

In this line we consider appropriate to mention the research made by R. Tefnin about the called “magical heads”[3] found in Giza[4]. They are sculptures of heads made in limestone and discovered in non royal tombs from IV Dynasty. The individual features makes think of portraits, but their purpose is not clear.

Magical heads from Giza. IV Dynasty. Cairo Museum. Photo: www.wikipedia.org

Magical heads from Giza. IV Dynasty. Cairo Museum. Photo: http://www.wikipedia.org

R. Tefnin noticed that, although their individuality, they shared many characteristics; actually it seems that a kind a damage was made in those heads before the burial; these damages were deep incisions in neck, top of the head, ears and in the frontal line of the hair. According to R. Tefnin these marks would respond to a ritual made in some moment of the funerary ceremony. We have already said that in Egyptian though the head was the centre of the life, the head has vital faculties as breathing, seeing, hearing, tasting. Not to have head meant the incapacity of making breathing and perceiving, and that was a synonym of death. Funerary texts show Osiris as a death being who needs to recover vital faculties for finishing his resurrection. In that point R. Tefnin refers to “the ambiguous attitude of Egyptians towards their deceased ones” [5].

Magical head of Nofer from his tomb in Giza (G2110A). IV Dynasty. Museum of Fine Arts Boston. Photo: www.mfa.org

Magical head of Nofer from his tomb in Giza (G2110A). IV Dynasty. Museum of Fine Arts Boston. Photo: http://www.mfa.org

On one hand the deceased needs the help of the living ones, but he can also be a danger; the dead ones belong to an unknown dimension, which the living ones cannot control, so the deceased can become a spirit coming back from the beyond to the earth with bad intentions[6]. If the dead could be an adversary, he had to be treated as an enemy. For R. Tefnin this point of view would explain those ritual mutilations made on the “Magical heads”.

The head, as image of the deceased as an enemy, suffers in some moment of the funerals, some ritual damages, which refer to punishments inflicted to adversaries: the incision in the neck would symbolize the beheading, the mark on the skull would be the hit with the mace, the cut of the ears was also a documented war practice, to cut the hair over the front should then also be a punishment made to the enemies.

Again we meet a relationship between cutting the hair and eliminating the danger. It is the same principle of the tekenu; the idea of an expiatory sacrifice materialized in renovating rites through the ablation of a lock of hair.


[1] TT 20.

[2] Spanish mission in the tomb of Dyehuty has discovered a very interesting scene related to the tekenu.

[3] Also known as “reserve heads” or “replacement heads”.

[4] R. Tefnin, 1991.

[5] R. Tefnin, 1991, p. 86.

[6] In fact we there were conjurations and incantations for avoiding the ghosts to annoy the living ones.

Hair, Enemy and Sacrifice in Ancient Egypt. Part I: The Tekenu.


Related to the lock of hair s3mt we have seen two important points:

  • To keep the lock of hair s3mt intact is a hope of new life for the deceased.
  • The lock of hair s3mt seems to be victim of ablation, just in the moment when the dead gets his head back again (see chapter 532 of Coffin Texts).

It is interesting to notice that the Egyptian verb utilised for “cut” the s3mt is Hsq, which also means “decapitate”[1] ; so the whole sentence could also be translated as « behead the lock of hair s3mt ». The act of beheading is very close to sacrifice. The idea of sacrifice is very common in Ancient Egyptian religion, mainly the sacrifice for avoiding dangers or the slaughter as revenge. But our area is funerals, dead, and renovation, resurrection, regeneration. Could we think of a symbolic sacrifice made in funerals for benefitting the deceased? Or do we know sacrifices made in Ancient Egypt with renovation finality? Yes, we do and we know a victim’s name: tekenu. This enigmatic figure appears in Sed Festival rites and also in funerary ceremony[2]. In both cases he is a man wrapped in a kind of shroud sit or in foetal position and his role is still too unknown.

Tekenu wrapped in a shroud and in foetal position over a sledge. Painting from the tomb of Ramose in Gourna.XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

Tekenu wrapped in a shroud and in foetal position over a sledge. Painting from the tomb of Ramose in Gourna.XVIII Dynasty. Photo: Mª Rosa Valdesogo Martín.

According to some scholars there was in ancient Egypt a prehistoric rite where a royal adolescent was sacrificed[3] and wrapped into an animal skin[4]. After the young’s death, the king would cover himself with that animal skin obtaining so the vitality the teenager had impregnated[5]. This gesture would symbolize the king’s return to his mother womb and the following rebirth; granting this way the renovation of the sovereign. The human sacrifice of Sed Festival, real or symbolic, is proven from the scenes of some slabs dating from the early I Dynasty. Maybe this practice of murdering was abandoned during that same I Dynasty and had just a symbolic dimension. After a previous symbolic sacrifice (human or animal)[6] the Pharaoh would be wrapped in a skin/shroud for getting the vitality needed.

It seems that in the heb Sed, the sacrifice had two values, one Osiriac and propitiatory and another ones Sethiac and expiatory. Both, although apparently opposed are complementary, since the death of Osiris requires next Seth’s. On one hand Osiris’ death reflects vileness and on the other hand Seth’s death means the victory of the good over the evil. Two faces of the same coin, where the king dies and comes back to life as Osiris did, while the meanness is destroyed as was Seth in the myth[7]. The tknw of some images of New Kingdom as a huddled person on a sledge could be in origin that human victim of archaic times sacrificed for the benefit of the sovereign, replaced in funerals for the benefit of the dead.

One of the first documents of Sed Festival is the tablet of king Djer found in Abydos by Petrie. The entire scene is disposed in there registers and in the first row is one of the little documents in iconography of a human sacrifice in Ancient Egypt.

Tablet of king Djer. Photo: www.ancient-egypt.org

Tablet of king Djer. Photo: http://www.ancient-egypt.org

The second register shows two possible victims represented in a conventional way, the surprising thing is that both have a frontal trace. What did the sculptor want to represent? The answer is not so easy. A priori it could remember the image of the so common Egyptian image of the enemy, usually interpreted as gripping his own stream of blood flowing from his front. EnemyBut, makes it sense to hold a liquid element with both hands? Would not be more logical to think of a more solid element to catch with both hands?


[1] Wb III, 168, 16.

[2] Designation tknw for the victim in funerals appears in New Kingdom.

[3] A king’s son, that is a prince (msw nsw).

[4] The use of animal skins is common in initiation ceremonies (J.L. Le Quellec, 1993, p. 335)

[5] Enel, 1985, p. 204.

[6] J. Cervelló Autuori, 1996, p. 211.

[7] J. Cervelló Autuori, 1996, p. 209.